Сделка с врагом - Страница 26


К оглавлению

26

– Брин, ты знаешь, что это не так, – страстно прервал ее Габриэль. – Я просто удивлен, что из всех мужчин ты выбрала меня для твоего первого раза.

– Я тоже вижу в этом некую насмешку судьбы, – саркастически произнесла она. – Но с другой стороны, может быть, это и правильно. Ты уже знаешь о моем прошлом, о том, кто я такая, кем был мой отец, так что мне ни в чем не надо признаваться.

Несколько минут напряженного разговора вновь установили между ними невидимую преграду. Брин опять стала пререкаться и вести себя настороженно. Габриэль мог только догадываться о том, в какой именно момент общения с ним она была настоящей – несколько минут назад, когда они ласкали друг друга, или сейчас, когда она так дерзко разговаривала с ним? Впервые в жизни он не знал, как поступить. Пока Брин настроена так враждебно, им не удастся наладить контакт.

– Может, поужинаем завтра вечером? – осторожно спросил он.

Брин упрямо вздернула подбородок.

– Зачем? Чтобы наш ужин вновь закончился допросом?

– Черт побери, Брин!.. – воскликнул он раздраженно. – Я изо всех пытаюсь разобраться в наших отношениях, и твоя помощь была бы очень кстати.

– По-моему, сейчас уже слишком поздно для разбирательств, – насмешливо ответила она.

– Брин, я действительно пытаюсь, – проговорил он сквозь зубы.

Она с подозрением посмотрела на него:

– Пытаешься разобраться в наших отношениях? Каким образом?

Он вздохнул:

– Мы проскочили несколько этапов развития отношений, и я хочу вернуться обратно и начать все сначала.

Брин бросила на него пристальный взгляд:

– У нас был секс, Габриэль, а вовсе не отношения.

Да, этот эпизод изменил всю ее жизнь. Брин казалось, что этот вечер стал таким особенным только благодаря Габриэлю: он был не только исключительным и опытным любовником, но и заботливым и внимательным. Даже со своим крайне скудным опытом Брин понимала, что не все мужчины так же трепетны, как Габриэль, когда подвержены сильной страсти. И может быть, ей следовало поблагодарить его за заботу, а не пререкаться с ним. Возможно, она бы так и поступила, если бы не была сбита с толку тем, что вообще допустила близость с ним. Брин не понимала, почему Габриэля так смутила ее неопытность; разве мужчины не любят ни к чему не обязывающий секс? И черт возьми, она не могла позволить себе серьезные отношения с Габриэлем. Брин с трудом представляла себе, как будет объяснять матери ужин в итальянском ресторане, не говоря уж о том, что случилось сегодня вечером. Если она согласится на еще одно свидание, это лишь усложнит ситуацию.

– Благодарю за приглашение, Габриэль, – спокойно ответила она. – Мне не хотелось бы все усложнять. – Она непринужденно и весело улыбнулась.

– Ты уверена? – медленно повторил он.

– Да. Ты говоришь, что готов забыть прошлое, – предлагаю точно так же забыть о том, что только что произошло. Забудем, – четко повторила она.

Габриэль никогда не встречал женщину, даже отдаленно похожую на Брин Джонс. И в данный момент ему хотелось ее придушить. Сначала она так сильно завела его, что они чуть не занялись страстным сексом прямо в его кабинете, а сейчас она спокойно отшивает его, уязвляя тем самым его гордость. Габриэль понимал, что не в состоянии разобраться со своими эмоциями. Он знал лишь одно: еще одна встреча с Брин ему просто жизненно необходима.

– Ужин завтра вечером, – твердо повторил он.

– Нет, – категоричным тоном отказала она.

Габриэль прищурился:

– У тебя на завтра что-то запланировано?

Брин негодующе вздернула брови:

– В ближайшие три дня у меня выходные, поэтому отправлюсь навестить маму и отчима. По этой же причине я сегодня так долго разговаривала с Эриком, – с вызовом добавила она.

– Понятно, – медленно произнес Габриэль, не желая снова затевать этот разговор или вновь ревновать ее к Эрику. – Как ты туда доберешься?

– Поездом.

– Давай я тебя отвезу…

– Не неси чушь. Габриэль, – резко и с негодованием прервала его Брин. – Достаточно уже того, что мы снова встретились. Я не хочу завтра шокировать маму твоим появлением у нее на пороге.

Он поджал губы.

– Хочешь сказать, что она даже не знает о твоем участии в выставке в следующем месяце?

Брин фыркнула:

– Я не знаю, как вообще сказать ей, что снова связалась с семейством Д’Анжело.

– Черт побери, Брин, – сердито посмотрел на нее Габриэль. – Твоя мама никогда не относилась ко мне с такой ненавистью, как ты!

– Ты не можешь этого знать, – безразличным тоном отрезала она.

На самом деле Габриэль был уверен в своих словах, но он не считал возможным сейчас признаться Брин в том, что неоднократно виделся с ее матерью в тот нелегкий для них период, пытался помочь…

– Брин, твой отец.

– Я не хочу говорить о нем! – Ее глаза вспыхнули злобой.

Габриэль понимал, что они все равно не смогут долго избегать этой темы.

– Брин, он был обычным человеком, не святым. Простым человеком, – повторил он. – Его предыдущие правонарушения не стали достоянием общественности, потому что в таком случае приговор оказался бы более суровым, но ты ведь знаешь, что твой отец был профессиональным аферистом.

– Как ты смеешь? – Она задохнулась от ярости.

Габриэль нахмурился:

– Он сам виноват во всех своих бедах.

– Ты уже это говорил.

– Это правда. – Он вздохнул. – Брин, я приходил к вам домой, разговаривал с твоим отцом, пытался отговорить его продавать картину. Потому что я знал, нутром чувствовал, – он приложил руку к сердцу, – что картина поддельная. У меня не было доказательств, только ощущение, но этого было для меня достаточно, чтобы попытаться отговорить его от этой затеи. Через день после моего второго визита заголовки газет уже пестрели сообщениями о его аресте.

26